作者: 研究生院 时间:2017-04-28

                      

                                                                   讲座现场

 4月26日下午4:00,应湖南科技大学外国语学院之邀,译林出版社副社长王理行于外语楼101室作了一场题为“论文学翻译批评:两个重大案例”的学术讲座。此次讲座由外国语学院张景华教授主持,外国语部分教师,15、16级研究生到场聆听。

在讲座中,王理行先生分享了其进行学术研究时的心得体会,并解释文学翻译的定义。他详细探讨了文学翻译批评的基本目标、原则、和方法,并围绕《红与黑》与《堂吉诃德》这两部作品展开的翻译批评和论争,阐述说明如何从宏观和微观上对文学翻译作品进行健康和科学的翻译批评,以及翻译批评应该如何促进文学翻译。 

讲座结束后,王理行与在座的师生就文学翻译批评的各种问题进行了交流。

王理行语言幽默、态度亲和,不仅让同学们领略到了文学翻译的重要性,也明确了如何正确进行文学翻译。